🇯🇵 Japanese · 日本語
Japanese subtitle generation requires handling three writing systems simultaneously — kanji, hiragana, and katakana — without mixing them incorrectly. Capto uses OpenAI Whisper's native Japanese model, which transcribes spoken Japanese directly into correct mixed-script output without any character-set configuration. Upload your YouTube tutorial, NicoNico clip, or training video and receive a properly formatted Japanese transcript.
Japanese content creators, anime producers, corporate trainers, and indie game developers all need subtitles that render correctly across the full Unicode CJK block. Capto's burned-in MP4 export handles Japanese characters exactly as they appear in professional broadcast subtitles. Translate any video into Japanese, or transcribe Japanese-language audio into a written script for accessibility or SEO indexing.
Add Japanese captions to long-form tutorials, vlogs, and gaming content. Both NicoNico and YouTube accept SRT files — upload your video, download the SRT, and import directly. Word-level timestamps keep captions frame-accurate.
Subtitle anime-style productions, short films, and AMVs in Japanese, or translate Japanese-language originals into English for international distribution. Capto's word-level timing data supports frame-accurate subtitle placement.
Translate English or Korean training videos into Japanese for domestic teams. GPT-4o-mini preserves formal keigo (polite register) when the Professional or Formal tone preset is selected — reducing post-edit time for L&D teams.
Japanese game localization often starts with subtitle scripts extracted from cutscene audio. Capto exports DOCX files that paste directly into localization spreadsheets, and SRT files that load into most video game subtitle engines.
Yes. Whisper's Japanese model produces natural mixed-script output — kanji for common words, hiragana for grammar particles and verb endings, katakana for loanwords and emphasis. You do not need to configure character sets or select a writing mode.
No — burned-in captions render horizontally. Horizontal Japanese text (yokogumi) is the standard for subtitles in streaming, online video, and broadcast, so this matches what viewers expect in captioned content.
Yes. Upload your Japanese-language video, let Capto generate the Japanese transcript, then select English in the Translate tab. GPT-4o-mini handles idiomatic Japanese-to-English translation with four tone presets.
When translating into Japanese, the Formal and Professional tone presets produce output using appropriate keigo phrasing. When transcribing Japanese speech, the transcript reflects how the speaker actually spoke — formal or casual.
Transcribing Japanese audio costs 1 credit per minute. Translating into or out of Japanese costs 0.2 credits per minute. Every new account includes 5 free minutes — no credit card required.
No credit card required. Upload a video and get a full AI transcript in under 2 minutes.
boltStart Free — No Card NeededMore languages & features